ترجمه زیرنویس فیلمها به فارسی بهصورت آنلاین. اگر اهل دیدن فیلم و سریال باشید حتما اتفاق افتاده که علاقه داشتید برای فیلمی که زیرنویس فارسی ندارد از زیرنویس های موجود به زبانهای دیگر ترجمه کنید.
ولی دانش انگلیسی خیلی بالایی ندارید و سراغ گوگل Translate یا Bing خواهید رفت که مشکلات فراوانی مانند تبدیل شماره و زمان زیرنویس و سایر موارد را حتما مشاهده خواهید کرد. در این مطلب چند سرویس دقیق و آنلاین که بصورت رایگان با آنها میتوانید با داشتن دانش انگلیسی حتی محدود در عرض یک الی دو ساعت یک زیرنویس انگلیسی یا هر زبانی را به فارسی ترجمه نمایید!
همچنین دوستانی از کاربران سایت که در کار ترجمهی زیرنویس هستند در بخش دیدگاههای این مطلب ایمیل خود را نوشتهاند که میتوانید برای کارهای ترجمه به صورت سریع و با مبلغ توافقی با آنها در ارتباط باشید. دقت نمایید سایت دانشکامپیوتری در این وسط فقط معرفی کننده هست و سودی از این توافق نمیبرد و برای همین هیچ مترجمی را نشناخته و معرفی ویژه هم نمیکند! پس خودتان باید مترجم مورد نظرتان را تایید نمایید.
توجه نمایید این کار را با علاقه انجام دهید! چون تعداد سطرهای یک فیلم بسته به تعداد دیالوگهای آن میتواند زیاد باشد و اواسط راه شما را خسته نماید ولی ارزش کار پایان ترجمه معلوم خواهد شد.
ترجمه زیرنویس فیلمها به فارسی بهصورت آنلاین
روش اول: سایت syedgakbar
سرویس اول و پیشنهادی ما برای ترجمه زیرنویس، سرویس Dynamic Subtitle Translate میباشد که با محیطی ساده و سریع میتوانید با بارگذاری فایل SRT خود با Drag-and-drop به مرورگر آن را از هر زبانی به زبان دیگر بصورت رایگان ترجمه نمایید و در انتها آن را Save نمایید.
لینک ورود به سایت داینامیک سابتایتل ترنسلیت
(پس از کلیک بر روی لینک بالا منتظر شمارش معکوس باشید و در صورتی که از شما کد خواست، کد داخل تصویر را وارد نمایید تا سایت برای شما نمایش داده شود)
این سایت رایگان بوده و کاملا با Google Translate و ترجمه زیرنویس به صورت دستی مطابق است و شاید بتوان گفت فعلا بهترین سایت و روش برای ترجمهی زیرنویس فیلمها به فارسی به صورت آنلاین میباشد.
روش دوم: سایت Nikse
سرویس بعدی امکانات بهتری را نیز دارد و نیاز به سرعت زیادی هم دارد، نام این سرویس Subtitle Edit بصورت آنلاین میباشد که از امکانات آن میتوان به Load فیلم و کلیپ در صفحه و ترجمه بصورت دیداری و شنیداری نیز اشاره کرد. تنها موردی که باید در این سرویس مدنظر قرار دهید این هست که در صفحه Open برای یک فایل زیرنویس در بخش Code Page روی UTF-8 قرار دهید تا بصورت کامل از زبان فارسی پشتیبانی گردد.
(پس از کلیک بر روی لینک بالا منتظر شمارش معکوس باشید و در صورتی که از شما کد خواست، کد داخل تصویر را وارد نمایید تا سایت برای شما نمایش داده شود)
سایت SubsEdit
سرویسهای رایگان دیگری مانند SubsEdit و سرویسهای مشابه بصورت رایگان موجود هست ولی در تستهایی که توسط ما انجام شد دارای نواقصی در ترجمه فارسی هستند که پیشنهاد نگردید. در صورتی که سرویس رایگان و بهتری را مدنظر دارید خوشحال میشویم که در بخش دیدگاهها اعلام فرمایید تا با نام خودتان به متن افزوده گردد.
توجه» در زمان نوشتن این مطلب تمامی موارد فوق تست شده و کاملا سالم و دقیق ترجمه را انجام میدهند. سرویسها به دلیل رایگان بودن ممکن از پس از مدتی دیگر کارایی لازم را نداشته باشد! در این صورت به جای دادن رای منفی به نوشته یا نوشتن دیدگاههای غیر فرهنگی(!) در همان دیدگاهها از خرابی سرویسهای یادشده اطلاع دهید تا بررسی گردد. با تشکر از همکاری شما در این مورد. همچنین برای این کار نرمافزارهای مختلفی بصورت رایگان و پولی ساخته شده که در این آموزش فقط موارد آنلاین و بدون نیاز به نصب را معرفی کردیم.
دست مریزاد دمت گرم راحت شدم، خیلی مفید و عالی بود سپاس فراوان کاشکی همه مثل شما اطلاعات خوب میدادن🙏🙏🙏🙏🙏🙏🌹
خواهش میکنم. موفق باشید.
سلام . خدای دمتون گرم. ایولله دارین. کاش سایتهای مثله شما خیلی بیشتر باشه. ممنون علاوه بر توضیحات تون راجبه ترجمه انلاین لینک اون سایتها رو هم گذاشتین. واقعا توضیحات و مقاله سایتتون جامع و کامل بود. اگه بقیه سایتهای دیگه که راجب موارد مختلف مطلب میزارند. مثله شما عمل کنند کاره خیلی از هموطن هامون راحت میشه و کلی از مشکلات مردم در زمینه های مختلف بواسطه اطلاعات درست و کامل راحت میشه. بازم ممنون از سایت خوبتون.
سلام. تمامی مطالب این سایت همه ناب هستن و خودم نوشتم و کامل و تصویری هم اکثرا توضیح دادم. ممنون از نظر لطف شما.
سلام. ممنون بابت مطلب عالیتون. من زیرنویس رو توسط سایت اول که گفتید ترجمه کردم فقط مشکل اینه که موقع پخش فارسی و انگلیسی باهم پخش میشه راه حلی نداره؟ بازم ممنون خسته نباشید
سلام. تنظیمات رو نگاه کنید که دو زبانه نساخته باشه. من چک کردم یه خروجی زیرنویس هست که اون هم فارسی بود! چیزی انگلیسی داخل اون نبود مگه اینکه جایی رو ترجمه نتونسته بکنه یا مشکل مشابه بوده…
سلام. میشه دقیق تر بگید منظورتون تنضیمات کجاست؟ ممنون میشم.
تنظیمات خود نرمافزار پخش کننده رو ببینید. به طور اصولی اگه پیش برید و یک زیرنویس انگلیسی بدید و آروم آروم اسکرول کنید پایین همه متنها فارسی میشه و بعد ذخیره هم فارسی هست. من سرویس اول رو همین الان مجدد تست کردم.
خیلی ممنون. موفق باشید.
من هم مشکله شما رو داشتم. اگه منظورتون از اینکه هم انگلیسی هستش هم فارسی زیرنویسش اینه که گاهی زیرنویس فارسی میاد و گاهی هم انگلیسی. این مورد بخاطر اینه که نزاشتین کامل ترجمه بشه. برای اینکه کامل ترجمه بشه باید گزینه ترانسلیت رو بزنید و صبر کنید کامل ترجمه بشه یا اینکه یواش یواش صفحه زیرنویس رو بالا ببرید تا زیرنویس انگلیسی ترجمه بشه به فارسی و تا اخر باید اینکارو انجام بدید تا همش ترجمه بشه. اگه کار با گزینه ترنسلیت یاد بگیرد خیلی راحت خودش ترجمه میکنه. باید چند باری انجام بدین که کار دستتون بیاد مثله هی زیرنویس پرش داره که این یعنی خود سایت داره ترجمه میکنه و خودش صفحه زیرنویس رو بالا میبذه تا ترجمه بشه و وقتی این پرش قژع شد یعنی ترجمه شده. گاهی هم یه نوار ابی نشون میده که داره بارگزاری میشه که باید صبر کنی تا اخر بره. خلاصه چند بار باید باهاش کار کنی تا دستت بیاد … ولی اگه هم زمان هم انگلیسی و هم فارسی با هم نشون داده میشن ممکنه چند علت داشته باشه. 1. اینه که اون فیلم یا سریالی که انتخاب کردی ممکنه خودش زیرنویس انگلیسی چسبیده داشته باشه و شما با زیرنویس انگلیسی چسبیده دانلود کردین. و واسه همینه که هردو زبان رو نشون میده.یا 2. اینه که شما نسخه دو زبانه رو دانلود کردین و ترجمه دو زبانه رو انتخاب و سیو کردین… به هر حال جدا از اینها چون سایتش خیلی کاربردی و راحته استفاده ازس. چندبار که کار کنین مطمعنا دستتون میاد و از کار باهاش لذت میبرید و بذاتون اسون راحت میشه😊
site avali bade inke file ro add kardam nemidunm chikar knm site dovomi hm kln nemidunm chi be chie 🙂
kash ba shat rahnamaii mikardin
😐
سلام این سایت هایی که معرفی کردین خیلی خوب بودن ممنون ازشما به خاطر معرفیشون خیلی ساده مشکلی که این همه سال داشتم برطرف کردن
سلام. خواهش میکنم. موفق باشید.
مچکرم.فکر نمیکردم انقدر خوب بتونه ترجمه کنه.
خیلی کارمو راحت کرد.
ممنونم بابت این مطلب فوق العاده.
روحمم خبر نداشت چنین چیزی میتونه وجود داشته باشه
سلام. خیلی چیزهای دیگه هم هست که من هم ازشون بیخبر هستم ولی با گشتن توی گوگل و مطالعه منابع به علم آدم اضافه میشه و میدونه چیا هست…
موفق باشید.
سلام کسی از مترجما اینجا هس ک سریال بصورت رایگان ترجمه کنه؟؟ یاهمه پولی شدن!!؟
سلام. میگم کسی هس سریالsuburra فصل سومش ک شش قسمته زیرنویس فارسی بزنه براش؟؟ زیرنویس انگلیسیش اومده. سریالش فقط شش قسمته
عرض سلام و تشکر از ادمین محترم
مطلب بسیار خوب توضیح داده شده و فوق العاده کاربردی بود
به راحتی از سرویس پیشنهادی استفاده کردم
بسیار سپاسگزارم دستتان درد نکند ارزوی موفقیت بیشتر برایتان دارم
سلام. بله تمامی آموزشهای این سایت تست شده و کاملا کارکردی و منبع میباشند که در هیچ سایت ایرانی مشابه آنها وجود ندارد. ممنون از حسن توجه شما. موفق باشید.
من هر کار میکنم نمیتونم زیرنویس انگلیسی زو به فارسی تبدیلش کنم… زیرنویسی ک بعد از ترجمه بهم میده بازم انگلیسیه…. شما میتونین درستش کنین؟! اگ من زیرنویس رو براتون بفرستم؟
سلام. وقت شما هم بخیر باشه. ممنون از رعایت ادب و … 😐
من الان تست کردم مشکلی نداشته و زیرنویس رو به فارسی ترجمه میکنه! شما با یک مرورگر دیگه و سیستم و اینترنت دیگه تست کنید و روال رو سعی کنید درست برید مشکلی نیست.