در صورتی که شما بیننده فیلمهای زیرنویس فارسی باشید در ویندوز و یا تلویزیونهای حافظه خور مانند USB Diskها در صورتی که Encode فارسی در ویندوز یا تلویزیون شما تعریف نشده باشد حروف به صورت ناخوانا نمایش داده میشود که برای رفع مشکل روش بدون استفاده از نرمافزار خاص باز کردن با Notepad و ذخیره در قالب UTF-8 میباشد. ولی چون در چند مرحله انجام میگردد ما نرمافزار «زیرنویسیار» را طراحی نمودهایم.
از ویژگیهای مهم نرمافزار زیرنویسیار میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- بالا ماندن پنجره کوچک برای Drag and drop کردن فایل (های) زیرنویس
- محیطی کاملا فارسی و توضیحات در صورت نگهداشتن ماوس روی گزینه
- امکان تغییر نام فایل زیرنویس با نام فایل اصلی ویدیو
- حذف فایل قدیمی برای جلوگیری از چندین شدن فایلها
- بدون نیاز به نصب و اجرا در صورت نصب بودن داتنت شماره ۴
- دارای حجم کم و سایر ویژگیهای مفید
دانلودها و تغییرات:
نسخه 1.1 » نسخه نهایی، تغییرات: تغییر رنگها و برخی رفع باگها:
دانلود زیرنویسیار نسخه ۱.۱ با لینک مستقیم و حجم 165 کیلوبایت
نسخه 1.0 » نسخه قدیمی:
دانلود زیرنویس یار نسخه ۱.۰ با لینک مستقیم و حجم 26 کیلوبایت
(برای اجرای این نرمافزار به داتنت شماره ۴ نیاز هست: دانلود دات نت ۴)
دانلود سورس و منبع نرمافزار از سایت GitHub
شرایط کلی استفاده از نرم افزارهای ساخت اینجانب:
با توجه به رسیدن تعداد نرم افزارهای ساخته شده توسط اینجانب و ارائه شده در این سایت به بیش از ۲۰ عدد و در طول این دو سال فعالیت من در بخش دانش کامپیوتری به تجاربی مبنی بر نرم افزارهای رایگان ساخت خودم رسیدم کاربری که مایل به استفاده از این نرم افزارها می باشد بایستی شرایط زیر را قبل از دانلود و استفاده قبول داشته باشد:
– تمامی نرم افزارهایی که من طراحی کردم و اینجا به اشتراک گذاشتم کاملا رایگان و کپی و انتشار آن در هر مکانی کاملا آزاد می باشد.
– هیچ کد و بخشی در هیچ کدام از آنها برای هدف غیر گفته شده نوشته نشده است و تمامی نرم افزارهای طراحی شده کاملا پاک می باشد.
– برای اجرای تمامی نرم افزارها داشتن دات نت نسخه ۲ الی ۴٫۵ ضروری می باشد (نسخه دقیق دات نت در هر ارائه مشخص شده است و بدون آن نرم افزار کارایی ندارد).
– نرم افزارها بصورت is as می باشند، یعنی هرچه من می خواستم و لازم می دانستم در نرم افزار ارائه کردم، اگر شما چیزی غیر از آنچه وجود دارد را می خواهید اینجانب حتما نمی توانم آن را در نسخه بعدی ارائه دهم و در صورت امکان بر روی آن کار خواهم کرد.
– ایده ها و نظرات شما باعث پیشرفت نرم افزار و کمک به همدیگر خواهد شد و این را بدانید من نرم افزارها را برای همیشه به قصد رایگان قرار دادهام!
– در صورت کپی از نرم افزارها در سایت ها و وبلاگ ها لینک دانلود دیگری برای آن قرار ندهید تا اطلاعات تعداد دانلودها را ما دقیق داشته باشیم. (برای همه نرم افزارها لینک مستقیم و غیر مستقیم پیکوفایل قرار داده شده است و لینک مستقیم بخاطر آپلود در سرور خود سایت هیچ وقت خراب نمی شود).
– معمولا نسخه های اولیه نرم افزارها دارای ایرادات زیادی می باشند ولی نرم افزارهایی که من طراحی می کنم نسخه ۰٫۸ اول ساخته می شود و پس از مدت ها تست توسط خودم نسخه ۱٫۰ را ایجاد کرده و در این سایت قرار می دهم پس اگر نسخه اولیه را دانلود می کنید نگران این مورد نباشید.
– تمامی نرم افزارها کاملا پرتابل و بدون نیاز به نصب بودهاند و تنها آنها را از داخل فایل فشرده با دابل کلیک اجرا کرده یا می توانید با ماوس فایل ها را گرفته و در جایی خارج از فایل فشرده رها کرده و خارج نمایید و سپس آن را اجرا کنید.
سلام و عرض ادب
خیلی ممنون بابت نرم افزار بسیار کاربردی شما.
یک باگ کوچک داره این برنامه، اونم اینه که وقتی گزینه حذف فایل اصلی فعال هست، فایل اصلی رو پاک نمیکنه
در واقع یک فایل جدید میسازه با همون اسم و کلمه edit رو بهش اضافه میکنه ( هر 3 تا تیک برنامه هم فعال هست ).
ممنون میشم اینم اصلاح بشه. باتشکر
سلام. مسیر فایل شما کجا هست؟ ویندوز و آنتیویروس و سایر چیزها رو هم اعلام کنید.
مسیر برنامه I:\ZirnevisYar 1.1 است.فایل های زیرنویس هم کنار فایل exe برنامه هستند.ویندوز من 10پرو 64 بیتی هست.آنتی ویروس کسپرسکی اینترنت سکیوریتی 2020 هست و هیج مشکلی با برنامه ندارد.انتی خود ویندوز هم غیرفعال هست.تنها مشکل اینه که فایل جدید با همون اسم اصلی جایگزین زیرنویس های قدیمی نمیشن.
ببینید شما باید توی یک پوشه یک فایل زیرنویس داشته باشید و یک فایل فیلم و لازم نیست زیرنویس و فیلم کنار EXE اجرایی باشه! من تست کردم و مشکلی ندیدم! فیلم رو به نام زیرنویس تغییرنام میده! توی ویندوز ۱۰ بیلد آخر هم تست کردم… باز اگه براتون ممکن هست به این طریقه درست برنامه رو یک بار دیگه تست و اعلام بفرمایید.
ببینید مثلا من توی فلش 10 تا فیلم دارم به اسم های 1 تا 10. حالا 10 تا زیرنویس هم دارم به اسم های 1 تا 10 که کنار فیلم ها هستند.این زیرنویس ها خراب هستند و توی تلویزیون درست نشون داده نمیشن.
من فقط اومدم زیرنویس های خراب رو cut کردم توی پوشه برنامه ( نخواستم ی پوشه دیگه بسازم ) و سپس از داخل پوشه برنامه،زیرنویس ها رو drag کردم تو برنامه.حالا انتظار داشتم زیرنویس های اصلاح شده با همون اسم اصلی جایگزین زیرنویس های خراب بشه که نشد و به اسم جدید که اخرشون edited داشت، ساخته شد.
داخل برنامه هر 3 تا تیک هم خورده بودند.
اینم بگم که نیازی ندیدم فیلم ها رو هم کنار زیرنویس بذارم.چون مشکل من فقط زیرنویس ها بود، بنابراین اول cut کردم یجای دیگه اونا رو و بعد برای تعمیرشون اقدام کردم.
خب دیگه، توی توضیحات گفتم، توی یه پوشه دو تا فایل باید باشه! یکی فیلم و یکی زیرنویس… موردهای دیگه تست نشده و نرمافزار هوشمند نیست فایل فیلم هر زیرنویس رو تشخیص بده و درست کار کنه! توی نسخهی بعدی این مورد رو با پرسیدن فایل فیلم تصحیح میکنم.
خب نیازی به فیلم نیست داداش.شما فقط از کاربر فایل زیرنویس خراب رو بگیرید(درگ کنه تو برنامه) و فایل اصلاح شده رو با همون اسم اصلی بهش بدید.
اینم روشیه…
با سلام
برنامه تاریخدار (TarikhDaar) نسخه ۳.۱ و ۴.۰ را مقایسه میکردم. برای یکم تیرماه ۱۳۸۹ یکی 1431/7/11 را میدهد و دیگری 1431/7/12! این تفاوت حتی با احتمال شما نیز قدری ناهمخوان است. در نسخه 4.0 نام ماههای هجری و میلادی محاسبه شده نوشته نمیشود. بنظر میرسد سوای اشکال جدی ماه قمری، این موارد نشان از بهترشدن نسخه ندارد و بنوعی عقبگرد است.
بهرحال از شما متشکرم.
سلام. ببینید تاریخ قمری رو هیچ روش و برنامه ای نیست که درست نشون بده! چون کم یک شدن ماهها در اون هست! در نسخه ۳ شیوه برنامهنویسی و الگوریتمها و نیازمندیها چیز دیگه ای بود که در نسخه ۴ کلا دوباره نویسی شده و طوری هست که دات نت کم هم اجرا کنه!
ما تجربیات نزدیک ۱۰ نفر کاربر ساده کامپیوتری رو مطالعه کردیم و نسخه ۴ رو ارائه دادیم که ساده ترین کارکرد رو داشته باشه و در متن هم به این یکی دو روز اشتباه بودن تاریخ قمری اشاره کردیم…
در کل اگر شما الگوریتم دقیقتری برای تاریخ قمری دارید که برای همه تاریخها جواب بده خوشحال میشم در اختیار ما بذارید تا در نسخههای بعدی اعمال کنیم.
(همچنین این مطلب زیرنویس یار هست نه تاریخ دار که دیدگاه گذاشتید…)
بسیار عالی بود، ممنون بابت به اشتراک گذاری
سلام.
من نرم افزار زیرنویس یار رو دانلود کردم.متاسفانه نتونستم باهاش کار کنم لطفن راهنمایی دقیق کنید.
ضمنن تعداد زیادی از فایلهای زیرنویس منو پاک کرد.
سلام. من و خیلیهای دیگه راحت داریم باهاش کار میکنیم! شما چطوری نمیتویند استفاده کنید؟ زیرنویس رو کنار فایل فیلم قرار بدید و بکشید و بندازید روی نرمافزار و بخش مخصوص. خودش تبدیل و تغییرنام رو انجام میده. توی روشهای غیر این باید گزینههای زیر رو دقت کنید تا فایل شما حذف نشه.
با درود
اولش که دیدم همچین برنامه ای ساختی و توضیحاتشم خوندم کلی خوشحال شدم که بالاخره میتونم با تلویزیونم فیلم زیرنویس دار ببینم…
ولی بازم مثل بقیه راههایی که امتحان کرده بودم مشکلم حل نشد 🙁
سلام. پس تلوزیون یونیکد و UTF 8 رو هم پشتیبانی نمیکنه و فقط باید با زیرنویس انگلیسی ببینی یا با PC زیرنویس رو با Converter ها هارد ساب کنی و …